‘No se puede descartar’: el proyecto de ley busca otorgar estatus irlandés oficial a Irlanda del Norte | Irlanda del norte

Gregory Campbell, diputado del Partido Unionista Democrático (DUP) en Irlanda del Norte, expresó una vez su desprecio por el idioma irlandés en seis palabras que se han vuelto infames: “Curry my yogurt, can coca coalyer”.

Acuñó la frase galimatías en 2014 durante un discurso ante la asamblea de Stormont para imitar y burlarse de sus compañeros nacionalistas que comenzaron sus discursos con «go raibh maith agat, Ceann Comhairle», que significa «gracias, presidente».

Esto causó un alboroto, pero Campbell no se arrepintió. Luego, una conferencia del DUP lo aplaudió cuando trajo una olla de yogur al atril y dijo que el curry era para el almuerzo. El mensaje era claro: el irlandés era para los republicanos, no para los unionistas.

Pero ocho años después, el gobierno del Reino Unido va a introducir una legislación largamente retrasada para promover y proteger a los irlandeses, y un pequeño número cada vez mayor de personas de origen protestante y unionista en Irlanda del Norte ya lo están aprendiendo.

“Inscribimos a casi 300 personas al año, va muy bien, no podemos satisfacer la demanda”, dijo Linda Ervine, quien dirige Turas, un proyecto de lengua irlandesa en el este de Belfast, leal al corazón. «Para los estudiantes protestantes que vienen, está envuelto en negatividad, pero vienen de todos modos».

El diputado del DUP, Gregory Campbell, despreció el idioma irlandés en 2014 con la frase incoherente: El diputado del DUP, Gregory Campbell, despreció el idioma irlandés en 2014 con la frase incoherente: «Curry my yogurt, can coca coalyer». Fotografía: Liam McBurney/PA

Hace una década, los protestantes y los sindicalistas estaban nerviosos por aprender irlandés, temiendo que fueran vistos como traidores, dijo Ervine. «Ahora, en lugar de preocuparnos de que los amigos y vecinos sepan que los traerán».

Estas aulas, en un área adornada con murales de banderas británicas y reinas, resaltan la suerte cambiante de un idioma que durante siglos ha sido marginado y discriminado.

Brandon Lewis, el Secretario de Estado para Irlanda del Norte, presentará el miércoles el Proyecto de Ley de Identidad e Idioma (Irlanda del Norte) en Westminster para reconocer y proteger a los irlandeses y promover a los escoceses en ‘Ulster.

Dará estatus oficial al idioma irlandés, permitirá el uso del irlandés en los tribunales, creará dos comisionados más una Oficina de Identidad y Expresión Cultural y proporcionará 4 millones de libras esterlinas a An Ciste Infheistíochta Gaeilge, un fondo de inversión en idioma irlandés. «Este proyecto de ley representa un paso importante en el establecimiento de un nuevo marco cultural», dijo Lewis.

Los activistas en lengua irlandesa han acogido con satisfacción la legislación y han pedido una rápida implementación. «Esta es ahora la prueba de fuego inmediata para el gobierno del Reino Unido. Tener una legislación es una cosa, actuar en consecuencia es la verdadera prueba», dijo a la BBC Conchúr Ó Muadaigh, del grupo lingüístico Conradh na Gaeilge. no valdrá ni el papel en que está escrito».

Activistas del idioma irlandés celebran una manifestación en Belfast.Activistas del idioma irlandés celebran una manifestación en Belfast. Fotografía: Agencia Anadolu/Getty Images

Las batallas políticas continuarán. El año pasado, algunos sindicalistas celebraron el bloqueo de lo que habría sido la primera guardería irlandesa de Belfast. Muchos acusan al Sinn Féin de «armar» a los irlandeses en un impulso más amplio por una Irlanda unida.

Los partidos nacionalistas y la Alianza Centrista argumentan que los irlandeses deberían tener una posición oficial similar a la del galés y el gaélico escocés, alineando a Irlanda del Norte con el resto del Reino Unido.

Durante más de una década, el gobierno británico e incluso el DUP, bajo acuerdos de poder compartido, hicieron promesas de reconocimiento oficial, pero nada sucedió. Existe el temor de que la ausencia de un ejecutivo de Stormont, que el DUP está boicoteando, pueda obstaculizar la implementación de la legislación.

Pero hay una sensación de impulso. El fin de semana pasado, más de 10.000 personas marcharon por el centro de Belfast bajo la pancarta de An Dream Dearg, un grupo de campaña en lengua irlandesa, para exigir ‘cearta, cothromas agus cóir’ (derechos, respeto y reconocimiento). Los cines proyectan An Cailín Ciúin (La chica tranquila), un drama aclamado como un gran avance para las películas en lengua irlandesa.

“Espero que la legislación marque la diferencia, pero creo que esto es solo el comienzo del viaje”, dijo Ervine. «Espero que la gente respete el idioma y vea que no se puede dejar de lado».

Algunos de sus alumnos vienen porque sienten curiosidad por el ajetreo y el bullicio del irlandés, otros están ansiosos por aprender el origen de los nombres de lugares, otros disfrutan el desafío lingüístico.

Suscríbase a la Primera Edición, nuestro boletín diario gratuito, todos los días de la semana a las 7 a.m.

“Es el idioma original del país y merece mantenerse vivo solo por esa razón. Podría desaparecer si no se cuida”, dijo Mildred Bass, de 72 años, una funcionaria pública jubilada que comenzó a tomar clases el año pasado.

Paul Taylor, de 56 años, que dirige un negocio de catering, dijo que el idioma es de todos. “Existía antes de los protestantes y los católicos, antes del cristianismo, antes de la frontera, es algo que todos compartimos. Es algo que podría y debería unir a la gente.

Taylor, quien es apolítico y de origen protestante y unionista, dijo que las clases despertaron una profunda conexión con el idioma. “Estoy muy orgulloso de aprender irlandés y de lo que estamos haciendo aquí. Me dio algo realmente positivo, una base cultural que me faltaba.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *