Chizuko Ueno: la escritora japonesa que alimenta el underground feminista chino | Porcelana

Para encontrar evidencia de que el movimiento de mujeres de China está cobrando impulso, a pesar de la estricta censura y represión del gobierno, consulte estanterías, mesitas de noche y bibliotecas digitales. Puede encontrar una copia de uno de los libros de Chizuko Ueno allí. La feminista japonesa de 74 años y autora de Feminism from Scratch y Patriarchy and Capitalism ha vendido más de un millón de libros en China, según Beijing Open Book, que realiza un seguimiento de las ventas. De estos, 200.000 se vendieron solo en enero y febrero.
Ueno, profesora de sociología en la Universidad de Tokio, era poco conocida fuera de la academia china hasta que pronunció un discurso de matriculación universitaria en 2019 en el que criticó sus políticas de admisión, el "abuso" sexual cometido por estudiantes varones contra sus mujeres. compañeros, y la presión que sienten las mujeres por minimizar su rendimiento académico.
"El pensamiento feminista no insiste en que las mujeres se comporten como hombres o que los débiles se conviertan en poderosos", dijo. "Por el contrario, el feminismo exige que los débiles sean tratados con dignidad tal como son".
El discurso se volvió viral en Japón, luego en China.
En los últimos dos años, 11 de sus libros se han traducido al chino simplificado y este año se publicarán cuatro más. En diciembre, dos de sus libros se encontraban entre los 20 mejores libros extranjeros de no ficción en China. Si bien el gobierno ha sofocado el activismo y las protestas, el rápido aumento de la popularidad de Ueno muestra que las mujeres todavía están buscando formas de aprender más sobre el pensamiento feminista, aunque a nivel privado e individual.
Hable con jóvenes académicos, escritores y podcasters chinos sobre lo que leen las mujeres y el nombre de Ueno aparece a menudo. "Nos encanta", dice Shiye Fu, presentadora del popular podcast feminista Stochastic Volatility.
“En China, necesitamos algún tipo de modelo feminista que nos guíe y vea hasta dónde pueden llegar las mujeres”, dice. “Ella nos enseñó que como mujer hay que luchar todos los días, y luchar es sobrevivir”.
Cuando The Guardian le preguntó sobre su popularidad en China, Ueno dice que su mensaje resuena en esta generación de mujeres chinas porque, aunque crecieron con los recursos adecuados y se les enseñó a creer que tendrían más oportunidades, "el patriarcado y el sexismo ponen la responsabilidad de siendo femenina en ellas como esposa y madre".
Ueno, que encontró su voz durante los movimientos de poder estudiantil de la década de 1960, ha argumentado durante mucho tiempo que el matrimonio restringe la autonomía de las mujeres, algo que aprendió al observar a sus propios padres. Ella describió a su padre como "un sexista completo". Es una posición que resuena entre las mujeres en China, que se rebelan contra la expectativa de tomar marido.
"Cáncer feminista"
El libro más popular de Ueno, con 65.000 reseñas sobre Douban, se titula simplemente Misoginia. Una reseña dice: “Todavía se necesitan un poco de agallas para escribir esto. Siempre he sido tímida a la hora de hablar de cuestiones de género en un entorno chino porque, si no tengo cuidado, atraeré fácilmente la etiqueta de... "feminista del cáncer".
“Ahora es un momento difícil”, dice Lü Pin, una destacada feminista china que ahora vive en los Estados Unidos. En 2015, estaba en Nueva York cuando las autoridades chinas arrestaron a cinco de sus compañeras, que estuvieron detenidas durante 37 días y se las conoció como las “Cinco feministas”, y las entregaron al departamento de Lü en Beijing. Ella evitó por poco el arresto. “Nuestro movimiento es visto cada vez más como ilegal, incluso criminal, en China”.
Lü Pin: “Quizás el primer paso de los movimientos feministas sigue siendo la literatura en muchos países, especialmente en China. Fotografía: Mil millones en aumento
El movimiento feminista de China ha crecido enormemente en los últimos años, especialmente entre las mujeres jóvenes en línea, dice Lü, donde ha sido impulsado por los movimientos #MeToo en todo el mundo y se le ha dado oxígeno en las redes sociales. . "Pero eso es sólo una parte de la historia", dice ella. El feminismo también enfrenta una censura mucho más estricta: la palabra “feminismo” se encuentra entre las censuradas en línea, al igual que el hashtag chino #MeToo, #WoYeShi.
“Si bien ya tenemos tantas personas que se unen a nuestra comunidad, el gobierno ve esto como una amenaza para su gobierno”, dice Lü. “Entonces la pregunta es: ¿cuál es el futuro del movimiento?
Parce que l'organisation à grande échelle est "presque impossible" en Chine, les femmes se tournent vers "toutes sortes de moyens alternatifs pour maintenir le féminisme dans leur vie quotidienne et même développer et transférer le féminisme à d'autres", dit- ella. Estos pueden tomar la forma de clubes de lectura o reuniones de ejercicio. Algunos de sus amigos en China organizan caminatas. “Dicen que somos feministas, caminamos juntas, así que cuando caminamos hablamos de feminismo.
"Nadie puede cambiar el nivel del micrófono".
'El primer paso'
En 2001, cuando Lü era una periodista que comenzaba su camino hacia el feminismo, fundó un club de lectura con un grupo de amigas. Tuvo problemas para encontrar libros sobre el tema, por lo que ella y sus amigos juntaron sus recursos. “Éramos feministas, periodistas, académicas, entonces decidimos organizar un grupo y leer, hablar, discutir todos los meses”, dice. Se reunían en las casas de la gente, o en el parque, o en sus oficinas. Duró ocho años y los miembros siguen siendo algunos de sus mejores amigos.
Antes del club de lectura, “Me sentía sola cuando perseguía el feminismo. Así que necesito amigos, necesito una comunidad. Y esa fue la primera comunidad que tuve. "Tuve una amistad, profundicé mi comprensión del feminismo", dice Lü. "Es interesante, tal vez el primer paso de los movimientos feministas sigue siendo la literatura en muchos países, especialmente en China".
Lü leyó por primera vez las obras académicas de Ueno cuando era un joven erudito, cuando pocas personas en China conocían su nombre. Los libros de Ueno son para personas que son nuevas en su búsqueda del feminismo, dice Lü, y la autora es buena explicando temas feministas de una manera fácil de entender.
Como muchos, Ting Guo descubrió Ueno después del discurso de la Universidad de Tokio. Guo, profesor asistente en el departamento de estudios culturales y religiosos de la Universidad China de Hong Kong, todavía lo usa en sus clases.
La popularidad de Ueno es parte de un fenómeno mayor, dice Guo. "Realmente no podemos describir directamente lo que queremos decir, usando la palabra que queremos usar, debido a la censura, debido a la atmósfera más amplia. Entonces, la gente tiene que tratar de tomar prestadas palabras, para reflejar esta experiencia en otras situaciones sociales, en otras situaciones políticas, en otros contextos, para describir con precisión su propia experiencia, sus propios sentimientos y sus propios pensamientos.
Hay tantas personas nuevas en el movimiento feminista, dice Lü, "y todas están buscando recursos, pero debido a la censura, es muy difícil para las académicas chinas, para las feministas chinas, publicar su trabajo".
Ueno "es extranjera, esa es una de sus ventajas, y ella también viene de [an] contexto de Asia oriental", lo que significa que el sistema patriarcal que describe es similar al de China. Lü dice que la razón por la que los libros feministas chinos no llegan a las listas de los más vendidos es por la censura.
Na Zhong, una novelista que ha traducido las novelas de Sally Rooney al chino simplificado, cree que el feminismo chino está cobrando impulso, al menos en lo que respecta a la literatura. La mayor señal de esto, tanto a pesar de la censura como a causa de ella, es "el gran número de escritoras que están siendo traducidas al chino", entre las cuales Ueno es la "estrella más grande".
“Las mujeres jóvenes están descubriendo sus voces y estoy muy feliz por mi generación”, dice. "Apenas estamos comenzando".
Deja una respuesta