«La epidemia del sida aún no ha terminado»: dentro de un proyecto con un mensaje vital | Arte

[ad_1]

“¡Oye, oye! ¡Ho Ho! ¡La homofobia debe acabar! «

Era una canción de la protesta ACT-UP en Nueva York en 1989. Ahora el clip de audio de esa protesta resonará en todo Greenwich Village durante el próximo mes más o menos.

Es parte de Hear Me: Voices of the Epidemic, una pieza de audio que se presentará todas las noches a las 7 p.m. en diciembre en el New York City Aids Memorial, un espacio público al aire libre en la esquina de West 12th Street y Greenwich Avenue en Nueva York. Ciudad de York. Comienza el 1 de diciembre, Día Mundial del SIDA.

«Este es un día importante para recordar, reflexionar sobre el pasado, honrar a aquellos que hemos perdido y hacer saber a la gente que está en curso», dijo Dave Harper, director ejecutivo de New York City Aids Monumento. «Queremos recordarle a la gente que la epidemia del sida aún no ha terminado».

Según un informe de la Kaiser Family Foundation, 38 millones de personas en todo el mundo viven con el VIH, con 1,7 millones de nuevas infecciones en 2019 (690.000 personas murieron de sida en 2019).

La pieza de audio incluye clips, ordenados cronológicamente, de discursos famosos, canciones, himnos, poemas personales y clips de protesta, todos los cuales arrojan luz sobre las historias de la ciudad de Nueva York. «Hay tantas historias orales ricas y vibrantes en la ciudad de Nueva York, es un momento difícil pero esperanzador en la historia de la ciudad de Nueva York», dijo Harper.

Larry Kramer en 1987
Larry Kramer en 1987. Fotografía: Catherine McGann / Getty Images

Hay extractos del discurso de 1991 del dramaturgo Larry Kramer, donde dijo: “¡Cuarenta millones de personas infectadas son una plaga! Estamos en la peor forma que hemos tenido. (Kramer, un activista LGBT, murió a principios de este año).

Hay extractos de los discursos del activista Egyptt LaBeija en la sexta caminata anual de Visual Aids Last Address Walk en 2018, quien, hablando de Greenwich Village, dijo: “Y ver que todo este pueblo se convierte en lo que es ahora es quitar la historia de lo que fue y debería ser siempre este pueblo. El pueblo es para nosotros. ¿Puedo obtener un amén?

La multitud grita «Amén».

«Queríamos crear algo que estuviera vivo y respirable, que no fuera estático», dijo Harper. «La clave fue incluir figuras históricas clave que participaron en los primeros días de la epidemia, junto con las vibrantes voces jóvenes de hoy».

Cada día a las 10 a.m., el monumento también contará con una grabación leída por un colectivo de arte llamado ¿Qué haría una doula del VIH?, un grupo de activistas, amigos y cuidadores, y sobrevivientes del VIH a largo plazo, que leerán los nombres de más de 2,000 neoyorquinos que han muerto de SIDA (más de 100,000 neoyorquinos) Yorkers murieron de SIDA).

«Es importante que digamos los nombres de las personas que hemos perdido», dijo Theodore Kerr, consultor creativo del proyecto.

Estas pistas de audio están acompañadas de un componente en línea llamado A Time To Listen, una serie de conversaciones donde expertos seleccionados reflexionan sobre fragmentos de la historia del SIDA que han ayudado a inspirar este proyecto.

Uno de los discursos más influyentes en este proyecto es el de Vito Russo, Why We Fight, que se incluye en el recorte que se transmite a las 7 p.m. durante todo diciembre.

“Para mí, hasta el día de hoy, me da escalofríos”, dijo Harper. “Es conmovedor escuchar su voz, no vivió para ver el monumento que construyó, el surgimiento de tratamientos útiles para el VIH. Volviendo a sus palabras de ira y esperanza, que son relevantes no solo para el VIH, sino también para la pandemia actual que vivimos. Estas personas nunca se rindieron.

En su discurso dijo: “Algún día terminará la crisis del SIDA. Recuerda esto. Y cuando llegue ese día, cuando ese día haya llegado y se haya ido, habrá gente viva en esta tierra, gays y hombres y mujeres heterosexuales, blancos y negros, que escucharán la historia de que una vez Había una terrible enfermedad en este país y en todo el mundo, y un grupo de valientes se puso de pie y lucharon y en algunos casos dieron la vida para que otros pudieran vivir y ser libres.

Kerr dice que es importante revertir otro brote. «Con Covid-19, podemos escuchar estas historias orales y cómo vive la gente en el pasado y el presente, lo que nos ayuda a navegar por la pandemia actual en la que vivimos».

También quiere que más de nosotros recordemos que las personas todavía viven con el VIH en la actualidad. «Siempre pregunto, ¿cómo se conmemora una epidemia cuando aún está en curso?» Pregunta Kerr. “La gente no habla de lo que enfrentan los jóvenes con VIH. En muchos sentidos, esto es difícil ya que los dos no solo están lidiando con el virus, sino también con la historia del VIH. «

El New York City Aids Memorial se encuentra en el corazón del West Village de Manhattan y cuenta con un toldo con un patrón triangular.
El New York City Aids Memorial se encuentra en el corazón del West Village de Manhattan y cuenta con un toldo con un patrón triangular. Fotografía: Edward Caruso

Una de las artistas de la colección es la artista y escritora Kia LaBeija, quien lee un poema titulado Drafted que ella escribió y grabó en 2017. LaBeija, que nació con VIH, escribe sobre su madre en el poema, cuando escribe: «Se encontró librando una batalla que estaba destinada a perder, pero con su sonrisa heredé el grosor de su piel, la sangre fluyendo por mis venas, su único testamento en vida.

“Lo escribí en mi tina, donde escribo lo que es bueno”, dijo LaBeija por teléfono desde Los Ángeles. “He publicado mucho arte sobre cómo vivir con el VIH, pero lo trato en público, y en ese momento comencé a sentirme abrumado.

“Pero me alivia pensar que todos estamos en esta tierra por una razón”, dijo, “Al compartir mi experiencia, espero que pueda cambiar la narrativa, cambiar el corazón de las personas o ayudar. alguien en una situación similar «.

El Día Mundial del SIDA es un arma de doble filo para las personas que viven con el VIH, dice LaBeija. “Es un día en el que podemos tener conversaciones, honrar a los que hemos perdido y a los que todavía están con nosotros”, dijo, “pero quiero que la gente siga hablando de eso el 2, 3. y 4 de diciembre.

“Necesitamos continuar con estas conversaciones. El SIDA es una úlcera, siempre es una gran crisis. «

[ad_2]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *